TOTAL FILM: Обзор фильма "Милый друг"
РПаттц снимает штаны в Париже.
Когда Роберт Паттинсон встретил
Марион Котияр в Каннах и рассказал ей, что собирается сняться в фильме о
парне из классического французского романа Мопассана, она выразила
изумление: «Но почему его снимают в Англии?».
Это один из множества
вопросов, которые могут задать зрители, во время просмотра 11 адаптации
жестокой истории о сексуально-социальном восхождении красавца-парижанина
прекрасной эпохи, которая собирается стать эротичной, не выражающей
раскаяние параллелью современной славе в прессе (один из самых
влиятельных деятелей шоу-бизнеса Симон Фуллер помог с финансированием
проекта, в конце концов), а также разоблачительной ролью для сумеречного
сердцееда.
Кроме того, фильм дополняет красивый, но путанный измененный
Робертом Паттинсоном акцент, пересекающийся с французским
произношением:«Я сказал, Monsieur Forestiere!» (примечание переводчика: господин
Форестье!). Точная мишень для Паттинсона, чтобы покончить с личностью
Эдварда Каллена множеством бессмысленных сексуальных сцен и
раздражительностью, но он часто возвращается к раздуванию ноздрей, чтобы
передать тонкость соблазнения, жадность, гнев и двуличность, которая
движет его персонажем.
Это говорит о том, что и он и производство (под
руководством Ника Ормерода и Деклана Доннеллана) являются превосходными
мастерами, умело поддержанные первоклассным составом, который добавляет
эмоциональный резонанс. Кристин Скотт Томас, является разбитым сердцем
произведения, в роли изящной и живущей в нужде набожной жены, сексуально
развращенной Дюруа Паттинсона в поисках его покровительства ее
муженька. Кристина Риччи привносит необходимую остроту, в роли
распутницы, виновной в супружеской измене, в то время как Ума Турман
играет жену Дюруа, известная главным образом за свой тревожный баритон в
стиле Тэтчер.
Сценаристу «Чуть свет в Кэндлфорд» Рэйчел Баннетт хорошо
удалось разбавить ключевые сцены сексуальными завоеваниями Дюруа, но она
потерпела неудачу, выражая его корыстную, черствую мотивацию, делая его
не способным извиняться, или просто несговорчивым. И наличие пышной
беременности, означает чрезмерно фанатичное редактирование? Временами
повествование становится запутанным, когда сцена, в которой героиня
обматывает свои волосы вокруг пуговиц Дюруа, остается необъясненной. А
затем врывается сочный период, который должен взволновать поклонников
Паттинсона или любовных романов, но стать беззубой адаптацией резкого
исходного материала. Коттияр может не одобрить это.
Вердикт:
Красивая, все еще любопытно-скучная адаптация дерзкой классики, которая
showcases (выставляет) амбиции Паттинсона, если не все его способности.
|