Джош: Что?
Хью: Да, это странно, не правда ли?
Джош: И что же вы, ребята, пели?
Хью: Мы были на пути в Японию. И он ехал на промоушен. И я совсем не смог поговорить с ним, пока мы летели, потому что этот высоченный парень сидел вот так, спрятавшись в капюшон. И кто-то сказал, смотри, это Роберт Паттинсон! А я: серьезно? Просто он сидел вот так все время. И когда он выбрался из своего капюшона, я говорю: привет, чувак! он: привет, приятель. И этим рейсом летел также Баз Лерманн, т.к. мы были на промоушене фильма Австралия. И так как Баз любит петь караоке, мы пошли в японский караоке-бар и пригласили Роба. И было так весело! Кстати, приятель, у него такой хороший голос!
Джош: Ну да, он же певец, да-да.
Хью: Серьезно? такой мягкий, очень чистый, очень красивый голос. Я такой: вот блин! И он вообще клевый. На этот раз на нем не было капюшона, он просто расслаблялся. И не знаю, был ли ты когда-либо в японском караоке, я имею ввиду настоящем японском... Так вот, первым делом, когда ты заходишь в это помещение, там закрыты все двери, и становится как-то не по себе. А потом они открывают дверь, и приносят такие коробки с костюмами. И мы такие: ладно, давайте посмотрим, что там. А там все костюмы - девчачьи! Как например, костюм медсестры, костюм школьницы.
Джош: Пожалуйста, скажи, что вы переоделись в костюмы медсестер и пели вместе.
Хью: Я был школьницей, Баз тоже переоделся, он был первым кто сделал это, а Роб... не переодевался. Он просто сидел, наблюдал, и наверное, он думал: Да уж, эти ребята совсем фрики. А потом он взял микрофон, и пел очень хорошо. Не помню какую песню... Но я помню, как удивился тому, что у него такой замечательный голос. Вот такой случай мне вспомнился.
Джош: Удивительная история.
Хью: Ага!
Джош: Все, о чем прошу - в следующий раз возьмите меня с собой.
Хью: Ок.