Первый шаг, те.е письмо, успешно преодолели)) Тепрь перейдем к подарочку. Пока кидайте в тему идеи и т.п. Картинки и все что считаете нужным. Дальше после выбора, нужно будет скинуться денежно. Для этого будет заведен специальный электронный кошелек. А пока давайте просто обговорим, что и как будем отсылать.
Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 20:30 | Сообщение # 153
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Девочки. Да мне она тоже понравилась. Но. Во первых там поместиться два слова. А во вторых я практически уверена что он не будет пользовать Золотистой зажигалкой. "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 20:40 | Сообщение # 156
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Девочки мы то придумаем. Но и другие должны рассмотреть эти варианты. Так что мы их предложим, а на обдумывание несколько дней дадим. Кто хочет участвовать, тот зайдет и выскажет свое мнение. А Тиша потом скажет куда нам деньги собирать. "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 20:41 | Сообщение # 157
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Мадин, не знаю. Золотистый цвет больше женщины любят. И вообще я думаю он любит не яркие тона. Ну золотистый он же яркий. Лучше что попроще. "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 20:53 | Сообщение # 160
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Лично мне нравится первая. Неброская. Мужская. Стильная. Место для надписи. "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 20:55 | Сообщение # 161
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Секс продлевает жизнь : D Шучу. Я с компа зайду и потом скину. "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Сообщение отредактировал RockStar - Воскресенье, 21.02.2010, 21:36
Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 21:20 | Сообщение # 165
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Offline
Награды:
У меня тут есть несколько высказываний на английском, вдруг пригодится No act of kindness, no matter how small, is ever wasted - Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром.
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much - Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.
Failure does not mean that I will never make it; It does mean that I need more practice - Неудача не означает, что я никогда ничего не добьюсь; Она означает, что мне нужно набраться опыта.
Be slow to promise and quick to perform - Будь не скор на обещание, а скор на исполнение. Ср. Не дав слова, крепись, а дав слово, держись. Обещай мало - делай много.
Better a little fire to warm us, than a great one to burn us - Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет. Ср. Хорошего понемножку.
Better be born lucky than rich - Лучше родиться удачливым, нежели богатым. Ср. Не родись красивой, а родись счастливой
Formal education will make you a living. Self-education will make you a fortune - C дипломом можно заработать на жизнь. Самообразование сделает Вам состояние.
Easier said than done Легче сказать, чем сделать - Ср. Легко сказка сказывается, да не легко дело делается. Сказано - не доказано, надо сделать.
It does not matter how slowly you go so long as you do not stop - Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.
Extremes meet - Ср. Крайности сходятся. Смысл: в противоположностях есть элемент общего
Not the power to remember, but its very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence - Не способность помнить, а совсем наоборот способность забывать - необходимое условие нашего существования.
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 15:10 | Сообщение # 170
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Лев Николаевич Толстой: "Счастье есть удовольствие без раскаяния", "Прежде всего надо верить в разум", "Мысль должна рождаться в обществе, обработка и выражение её происходит в одиночестве", "То что начато в гневе кончается в стыде", "Счастье есть совпадение линии жизни с линией идеала" "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 15:30 | Сообщение # 172
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
"Из всех усилий самое трудное - воздержание языка. Оно же - самое необходимое", "Музыка это стенография чувств", "Всякое рассуждение о любви уничтожает любовь", "В минуту нерешительности действуй быстро и старайся сделать первый шаг, хотя бы и неправильный", "Заблуждоке не перестает быть заблуждением от того, что большинство разделяет его", "Копаясь в своей душе, мы часто выкапываем то, что там лежало бы незаметно", "Больше всего говорит тот кому нечего сказать" (:-) шучу) "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 15:32 | Сообщение # 173
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
На английском избито слишком. Мы же не англичане. должна быть частичка из России. Английских он наверное начиталсял "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 16:12 | Сообщение # 174
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Федор Михайлович Достоевский : "Общие принципы только в головах, а в жизни одни частные случаи", "Свобода не в том чтобы не сдерживать себя, а в том, чтоб владеть собой", "Человек есть существо ко всему привыкающее, и. Я думаю, это самое лучшее определение человека". П.Л. Капица: "Свобода творчества-свобода делать ошибки", С.А, Есенин, большое но мне понрав: "В грозы, в бури, в житейскую стынь, при тяжелых утратах. И когда тебе грустно. Казаться улыбчивым и простым - высшее в мире искусство":-) "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 17:57 | Сообщение # 175
Группа: Друзья
Сообщений: 961
Статус: Offline
Награды:
Quote (RockStar)
"Музыка это стенография чувств",
Quote (RockStar)
Копаясь в своей душе, мы часто выкапываем то, что там лежало бы незаметно",
Эти два подходят....Может сами лучше переведем на анг....Какой смысл посылать филсовские изречения человеку на не доступном ему языке.)))
Самое простое что он сделает переведет в инете, если вообще станет напрягаться)))
Вот тебе пример:Dug in the soul, we dig up that there would lie unnoticed" often, Я перевела. К сжалению оценить не могу, т. к. не понимаю но навряд ли смысл сохранился)))
Добавлено (22.02.2010, 17:57) --------------------------------------------- А вот тебе обратный перевод:Закопано дух, мы вырыл это там лежал бы незамеченным" часто,
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 18:41 | Сообщение # 177
Группа: Друзья
Сообщений: 2184
Статус: Offline
Награды:
Ириш, почему же, на отдельном листочке пошлем перевод. Будет знать смысл, а нам приятно было бы на русском. Я ещё поищу цитаты:-) Может что лучше будет. "... я просыпаюсь с радостью, у меня теперь есть смысл жизни, я смотрю на солнце – и улыбаюсь…"
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 18:58 | Сообщение # 178
Группа: Пользователи
Сообщений: 724
Статус: Offline
Награды:
Quote (RockStar)
С.А, Есенин, большое но мне понрав: "В грозы, в бури, в житейскую стынь, при тяжелых утратах. И когда тебе грустно. Казаться улыбчивым и простым - высшее в мире искусство":-)
eto mne nravitsya!
soglasna s Rockstar, chto na russkom. Vo-pervyh, my, pri vsej nashej "gramotnosti", vse ravno vdrug koryavo perevedem, i poteryaetsya vsya privlekatel'nost'. Luchshe uzh my koryavo perevedem na bumage, chem vygraviruem eto.
Vtoroe, zazhigalka dolzhna byt' s izjuminkoj, my nadeemsya, chto ona hotya by zatsepit ego vnimanie, poetomu posylat' emu prosto "shirpotreb", hotya i ne deshevyj, ne imeet smysla, on zhe u nas millioner, kak nikak. (hotya posle ego visita za trusami s TomStu... mozhet, on i maechkam belen'kim rad budet)... Rob ljubit prikol'noe chto-to, davajte mozhet, v etom napravlenii tozhe podumaem? Perevesti ego ljubimye frazy s anglijskogo na russkij i ih vygravirovat'? Naprimer, v interview Details Rob upominal, chto on chital knigu Eat the Rich, by P.J. O'Rourke He was drawn to a part that says something like: One man's wealth does not mean another man's poverty—and vice versa.
"Bogatstvo odnogo ne oznachaet bednost' dlya drugogo"....
v obschem, pravil'noj dorogoj dvigaemsya, tovarischi!